23:40 Jul 8, 2008 |
English to Flemish translations [Non-PRO] Other | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Translation below |
| ||
4 | Ik heb een email die vertaald moet worden |
|
i need a email translated Translation below Explanation: As the person uses abbreviated language, my translation may not be flawless, but I think you'll get it: elabakes my best friend!!!! How are you, my little sun? hihi jaja let her mouth water a little bit, can't touch that taken mokka ass, excited sure to go to one's sweetie in a while and you're going to look fabulous in that colored skirt! I wish you the best and soon in the United States he!! I miss u a lot, I'll be at the beginning of September in the country for sure(and maybe the whole season as he's playing in Belgium but still no idea), gotta hang out then aaaaight!! lov ya!!!!!!!!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i need a email translated Ik heb een email die vertaald moet worden Explanation: Very colloquial style; this translation is not quite in the same style, but it conveys the meaning: Hello my best friend! How are things there in the sunshine? Hihi yea sounds like you're making them drool a little over there huh, can't take that taken mocha-ass. You must be excited to be going to your sweetheart soon, and you're going to look fa-bu-lous with your colour! Well my dear have fun there and I'll see you soon in the US. I miss you a lot, In the beginning of September I'll be in the country for sure (and possibly for the entire season if he plays in Belgium but don't know yet), gotta hang out then aaaaight!! lov ya!!!!!!!!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.