08:06 Sep 6, 2010 |
English to Flemish translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | professionele bouwstoffen |
|
professionele bouwstoffen Explanation: "professionele scheikundige stoffen voor de bouw" would be the most descriptive. Slight loss of meaning using "professionele bouwstoffen", but "stoffen" used in the right context can mean "chemicals". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.