cool area lighting

Finnish translation: kylmä kohdevalaistus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cool area lighting
Finnish translation:kylmä kohdevalaistus
Entered by: Jonathan Widell

13:53 Sep 27, 2007
English to Finnish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: cool area lighting
single use, latex free, plastic fiber optic device intended to bring cool area lighting into deep surgical sites

Kai tähänkin löytyy järkevä käännös
Jonathan Widell
Canada
Local time: 14:00
kylmä/kuumentamaton kohdevalaistus
Explanation:
Minusta voitaisiin aivan hyvin käyttää ilmaisua "kylmä kohdevalaistus", mikä on selkeää, ytimekästä ja kansanomaista kielenkäyttöä.

Voidaan sitten ottaa myös tieteellisesti täsmällisempi ilmaus "kuumentamaton kohdevalaistus", jollaisten lisääntyvällä käytöllä saadaan kaikki tekstit aina vaan raskaammiksi.
Selected response from:

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 20:00
Grading comment
Minustakin kuumentamaton tai kuumenematon on vaikeatajuinen, kun englanniksi on pantu yksinkertaisesti cool. Samaa asiaahan ne tarkoittavat, en minä sillä.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3kuumenematon kohdevalaistus
Jarkko Latvala
2kylmä/kuumentamaton kohdevalaistus
Timo Lehtilä


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kuumenematon kohdevalaistus


Explanation:
Tarkottaisiko sitä, että valo ei polta ympäristöään?

Jarkko Latvala
Finland
Local time: 20:00
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
kylmä/kuumentamaton kohdevalaistus


Explanation:
Minusta voitaisiin aivan hyvin käyttää ilmaisua "kylmä kohdevalaistus", mikä on selkeää, ytimekästä ja kansanomaista kielenkäyttöä.

Voidaan sitten ottaa myös tieteellisesti täsmällisempi ilmaus "kuumentamaton kohdevalaistus", jollaisten lisääntyvällä käytöllä saadaan kaikki tekstit aina vaan raskaammiksi.

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Minustakin kuumentamaton tai kuumenematon on vaikeatajuinen, kun englanniksi on pantu yksinkertaisesti cool. Samaa asiaahan ne tarkoittavat, en minä sillä.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search