forced heir

Finnish translation: lakiosaperillinen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forced heir
Finnish translation:lakiosaperillinen
Entered by: Linda Rauhamaki

22:27 Jan 5, 2012
English to Finnish translations [Non-PRO]
Law (general)
English term or phrase: forced heir
How would it be in Finnish? - forced heir.
Explanation - It is a legal document for court.
Context. I don't even have a sentence since it is not being translated from English to Finnish. It is about a person who thinks that he/she is a forced heir to get inheritance after someones death.

More about term
forced heir
: an heir who cannot be disinherited except for causes recognized by law; especially in the civil law of Louisiana : an heir who because of youth or mental or physical infirmity cannot care for himself or herself and who cannot be deprived of his or her lawful portion of the decedent's estate by disinherison without just cause —see also LEGITIME
Linda Rauhamaki
Local time: 11:32
lakiosaperillinen
Explanation:
pakkoperillinen, lakiosaan oikeutettu are other equivalents for forced heir. Lakiosaperillinen is the term used by the Interactive Terminology for Europe site iate.europe.eu
Selected response from:

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 04:32
Grading comment
Thank's, this is exactly what I needed!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3lakiosaperillinen
Desmond O'Rourke


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lakiosaperillinen


Explanation:
pakkoperillinen, lakiosaan oikeutettu are other equivalents for forced heir. Lakiosaperillinen is the term used by the Interactive Terminology for Europe site iate.europe.eu

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Thank's, this is exactly what I needed!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jussi Rosti
7 hrs
  -> Thank you

agree  Arja Whiteside (X)
8 hrs
  -> Many thanks

agree  Timo Lehtilä: Vanhempi ja pidempi ilmaus "lakiosaan oikeutettu perillinen" on myös käytössä.
10 hrs
  -> Yes, the complete term is lakiosaan oikeutettu perillinen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search