ring comb

Finnish translation: rengasselkä

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ring comb
Finnish translation:rengasselkä
Entered by: Eija Teppo

11:21 Jun 27, 2009
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Tulostimen ohjevalikon tekstiä
English term or phrase: ring comb
Mikähän on suomenkielinen termi tulostimen sidontalaitteesta?

Binding Documents by Ring Comb: If your printer has the Ring Binder installed, the Ring Binding function is available. The ring binding function punches holes in prints and binds them using a ring comb. This function can only punch ring binding holes in prints.
Eija Teppo
muovikampa
Explanation:
myös metallilankakampa

ks. linkki sivulla 14

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-27 14:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

rengasselkä tuntuu olevan ammatillinen termi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-27 14:38:03 GMT)
--------------------------------------------------

muovikampa on ylläolevan linkin suomenkielinen vastine (ks. sivu 14)
Selected response from:

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 08:58
Grading comment
Kiitos näkökulmista!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5muovikampa
Desmond O'Rourke


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
muovikampa


Explanation:
myös metallilankakampa

ks. linkki sivulla 14

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-27 14:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

rengasselkä tuntuu olevan ammatillinen termi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-27 14:38:03 GMT)
--------------------------------------------------

muovikampa on ylläolevan linkin suomenkielinen vastine (ks. sivu 14)


    Reference: http://www.acco.co.uk/pdfs/1324.pdf
Desmond O'Rourke
United States
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Kiitos näkökulmista!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search