Position

Finnish translation: pätevyys

10:49 Sep 5, 2007
English to Finnish translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: Position
Tämän määritteen alle luokitellaan työntekijät kahteen ryhmään "Skilled worker" ja "Employee without craft certificate". Siis heidän "positioninsa" voi olla noista jompi kumpi.

Mitä suomenkielistä vastinetta esittäisitte tälle 'position'ille. Termi on alunperin norjankielinen.
Timo Lehtilä
Finland
Local time: 03:13
Finnish translation:pätevyys
Explanation:
Siis tässä. Yleensähän position tarkoittaa pikemminkin työtehtävää kuin osaamista.
Selected response from:

Jussi Rosti
Finland
Local time: 03:13
Grading comment
Kiitoksia, Jussi, näkemyksistäsi. 'Ammattiasemaksi' sen nyt sitten panin. Jos tämä ratkaisu johtaa siihen, että tulevaisuudessa ammattiasema-luokitukseen voi pelkän 'työntekijä'-ryhmän tilalle tulla myös ryhmät 'ammattitaitoinen työntekijä' ja 'ei-ammattitaitoinen työntekijä', niin tiedetään nyt sitten, ketä voidaan tällaisen diskriminaation aloittamisesta syyttää.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pätevyys
Jussi Rosti


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
position
pätevyys


Explanation:
Siis tässä. Yleensähän position tarkoittaa pikemminkin työtehtävää kuin osaamista.

Jussi Rosti
Finland
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Kiitoksia, Jussi, näkemyksistäsi. 'Ammattiasemaksi' sen nyt sitten panin. Jos tämä ratkaisu johtaa siihen, että tulevaisuudessa ammattiasema-luokitukseen voi pelkän 'työntekijä'-ryhmän tilalle tulla myös ryhmät 'ammattitaitoinen työntekijä' ja 'ei-ammattitaitoinen työntekijä', niin tiedetään nyt sitten, ketä voidaan tällaisen diskriminaation aloittamisesta syyttää.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kjelle: pätevä -ei pätevä, ok
5 mins
  -> Kiitos, Kjell-Erik!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search