07:18 Aug 14, 2013 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: fivexs (X) Ireland Local time: 11:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kalkkimaali |
| ||
3 | puhdas kalkki |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
puhdas kalkki Explanation: Uskoisin, että tämä on paras vastine. Mainitaan ainakin Tikkurilan kiviainespintoja koskevassa huoltokirjassa: "Puhdas kalkki oli rapattujen julkisivujen ainoa materiaali aina 1900-luvun alkupuolelle saakka" (...). Toisesta linkistä taas löytyi seuraava selitys, mihin fat limea käytetään: "It is used in white washing and plastering of walls." Reference: http://www.tikkurila.fi/files/1104/Tikkurila_huolto-ohjeet_k... Reference: http://classof1.com/homework_answers/civil_engineering/class... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kalkkimaali Explanation: Kyseessa on mita varmemmin kalkkimaali, eli "putty", jolla kalkittiin ennen (ja nykyaankin kai) navettojen seinat/rakennusten ulkoseinat. "Fat lime" seka "white lime" ovat ainakin irlannissa tuotteita jotka sisaltavat kalkkia, sidosaineita seka vetta. Laitoin oheen selityksen "fat limesta" Reference: http://my.safaribooksonline.com/book/civil-engineering/97881... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.