14:54 Mar 24, 2009 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Concrete | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Desmond O'Rourke United States Local time: 04:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kuiva tärytys |
|
dry vibration kuiva tärytys Explanation: Amerikassa nykyään kirjoitetaan toinenkin sana isolla, jos otsikossa on kaksi sanaa. Tamping on sullonta, ramming on voimakkampi sana = junttaaminen, junttaus? -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2009-03-24 15:53:26 GMT) -------------------------------------------------- sullonta on kelpo sana |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.