15:07 Apr 7, 2009 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / Car assembly | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Timo Lehtilä Finland Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | korin/korikehikon käsittelykelkka, korin/korikehikon siirto- ja käsittelyteline |
|
korin/korikehikon käsittelykelkka, korin/korikehikon siirto- ja käsittelyteline Explanation: 'Body shell' on auton kori sen verran kasaan hitsattuna, että se voidaan kiinnittää telineeseen lisäasennuksia varten, suomeksi usein vain pelkkä 'kori', mutta täsmällisempi 'korikehikkokin' näkyy esiintyvän. 'Skid' on kiskoilla kulkeva teline, johon kori kiinnitetään, joka kulkee pyörillä kiskoilla ja jossa jossa koria voidaan pyöritellä (käsiohjatusti tai automaattisesti) eri asentoihin. Nuo esittämäni 'käsittelykelkka' sekä 'siirto- ja käsittelyteline' ovat ymmärrettävää suomea, vaikka eivät pahemmin Google-hittejä saakaan. Tässä englanniksi aihepiiristä: http://www.automation.siemens.com/news-static/2001/eurostar_... -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2009-04-08 08:43:48 GMT) -------------------------------------------------- No tulipas siihen nyt toistoa, siis "'Skid' on kiskoilla kulkeva teline, johon kori kiinnitetään ja jossa koria voidaan pyöritellä..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.