body shell skid

Finnish translation: korin/korikehikon käsittelykelkka, korin/korikehikon siirto- ja käsittelyteline

15:07 Apr 7, 2009
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Car assembly
English term or phrase: body shell skid
These are conveyed to different stations in the factory, to a robot for welding, for example. There is also "skid rail" and "skid" as a solitary term.
Jarkko Latvala
Finland
Local time: 04:28
Finnish translation:korin/korikehikon käsittelykelkka, korin/korikehikon siirto- ja käsittelyteline
Explanation:
'Body shell' on auton kori sen verran kasaan hitsattuna, että se voidaan kiinnittää telineeseen lisäasennuksia varten, suomeksi usein vain pelkkä 'kori', mutta täsmällisempi 'korikehikkokin' näkyy esiintyvän.

'Skid' on kiskoilla kulkeva teline, johon kori kiinnitetään, joka kulkee pyörillä kiskoilla ja jossa jossa koria voidaan pyöritellä (käsiohjatusti tai automaattisesti) eri asentoihin. Nuo esittämäni 'käsittelykelkka' sekä 'siirto- ja käsittelyteline' ovat ymmärrettävää suomea, vaikka eivät pahemmin Google-hittejä saakaan.

Tässä englanniksi aihepiiristä:
http://www.automation.siemens.com/news-static/2001/eurostar_...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-04-08 08:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

No tulipas siihen nyt toistoa, siis "'Skid' on kiskoilla kulkeva teline, johon kori kiinnitetään ja jossa koria voidaan pyöritellä..."
Selected response from:

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 04:28
Grading comment
Kiitoksia taas. Tällaista ratkaisua itsekin mietiskelin, mutta askarrutti onko niille olemassa mitään vakionimitystä.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3korin/korikehikon käsittelykelkka, korin/korikehikon siirto- ja käsittelyteline
Timo Lehtilä


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
korin/korikehikon käsittelykelkka, korin/korikehikon siirto- ja käsittelyteline


Explanation:
'Body shell' on auton kori sen verran kasaan hitsattuna, että se voidaan kiinnittää telineeseen lisäasennuksia varten, suomeksi usein vain pelkkä 'kori', mutta täsmällisempi 'korikehikkokin' näkyy esiintyvän.

'Skid' on kiskoilla kulkeva teline, johon kori kiinnitetään, joka kulkee pyörillä kiskoilla ja jossa jossa koria voidaan pyöritellä (käsiohjatusti tai automaattisesti) eri asentoihin. Nuo esittämäni 'käsittelykelkka' sekä 'siirto- ja käsittelyteline' ovat ymmärrettävää suomea, vaikka eivät pahemmin Google-hittejä saakaan.

Tässä englanniksi aihepiiristä:
http://www.automation.siemens.com/news-static/2001/eurostar_...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-04-08 08:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

No tulipas siihen nyt toistoa, siis "'Skid' on kiskoilla kulkeva teline, johon kori kiinnitetään ja jossa koria voidaan pyöritellä..."

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Kiitoksia taas. Tällaista ratkaisua itsekin mietiskelin, mutta askarrutti onko niille olemassa mitään vakionimitystä.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search