lees

Persian (Farsi) translation: دَرد (dord)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lees
Persian (Farsi) translation:دَرد (dord)

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
16:54 Apr 2, 2009
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Additional field(s): Cooking / Culinary
English term or phrase: lees
Definition from winedoctor:
A heavy sediment consisting of dead yeast cells and other solid matter such as grape pulp, pips and so on. Keeping the wine on the lees, especially if they are stirred from time to time, may be beneficial to the wine, imparting extra flavour and body. Eventually, however, they must be removed. This may be achieved by racking the wine off the lees. Residual solid matter may be removed by filtration.

Example sentence(s):
  • Some wines (usually white) are left in contact with their lees to increase the complexity and enhance the structure of the finished wine. By leaving the juice to remain on top of the lees (and/or occasional stirring) after fermentation, all the dead yeast and skins, etc., can provide additional flavors, body, and richness. Wine weekly
  • We recommend racking and aerating the wine, with temporary removal of the lees. This practice has the double advantage of eliminating unpleasant odours and making it possible to continue ageing on the lees. The lees are kept separately in barrel and stirred frequently, then put back into the wine VITIS-VEA
  • During wine aging on lees, some membrane lipids of yeast lees, in contact with dissolved oxygen at low concentration, may undergo mild oxidation explaining the capacity of yeast lees to consume oxygen. CAT.INIST
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

دَرد (dord)
Definition:
رسوبات و لایی که در ته بشکه/خم/شیشه شراب/سرکه یا هر محلول در حال تخمیر دیگری انبوه شده و با گذشت زمان گاه سخت میگردند در اصطلاح درد، لرد یا لرت نامیده میشوند، ولی در متون ادبی پارسی مانند اشعار حافظ از آنها با نام درد یا درده و دردی یاد میشود و اینگونه می‌نماید که همان واژه درد برای ترجمه‌ی متونی از این دست کارآمدترین باشد.

معنی: هر کدورت که در چیزی رقیق ته نشین شود. (از غیاث ). آنچه ته نشنید از روغن و هر چیزرقیق و مایع و سایل . ناب از صفات اوست . و با لفظ خوردن و مکیدن مستعمل است . (از آنندراج ). ماده ٔ کدری که در قعر ظرف مایعات متشکل می گردد و رسوب و دار تو یعنی ماده ای که در قعر ظرف شراب منجمد می شود و جرم روغن و جز آن . (ناظم الاطباء). لا. لای . لِرد
Selected response from:

Behzad Molavi
Australia
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2دَرد (dord)
Behzad Molavi
5 +1ته نشین
asal


  

Translations offered


12 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
دَرد (dord)


Definition from لغتنامه دهخدا:
رسوبات و لایی که در ته بشکه/خم/شیشه شراب/سرکه یا هر محلول در حال تخمیر دیگری انبوه شده و با گذشت زمان گاه سخت میگردند در اصطلاح درد، لرد یا لرت نامیده میشوند، ولی در متون ادبی پارسی مانند اشعار حافظ از آنها با نام درد یا درده و دردی یاد میشود و اینگونه می‌نماید که همان واژه درد برای ترجمه‌ی متونی از این دست کارآمدترین باشد.

معنی: هر کدورت که در چیزی رقیق ته نشین شود. (از غیاث ). آنچه ته نشنید از روغن و هر چیزرقیق و مایع و سایل . ناب از صفات اوست . و با لفظ خوردن و مکیدن مستعمل است . (از آنندراج ). ماده ٔ کدری که در قعر ظرف مایعات متشکل می گردد و رسوب و دار تو یعنی ماده ای که در قعر ظرف شراب منجمد می شود و جرم روغن و جز آن . (ناظم الاطباء). لا. لای . لِرد

Example sentence(s):
  • دردی Lees, dreg (wine, vinegar) p 159 & 160 در این نسخه‌ی عربی کتاب قانون ابوعلی سینا در بخشی که به مفردات دارویی (فارماکوگنوزی) اختصاص یافته، کلمه "دردی" که آشکارا واژه‌ای فارسی است، به سبب آنکه شاید نگارنده برابری تازی برای آن نیافته‌بوده، برای لرد شراب و سرکه به‌کاررفته‌ و درباره انواع آن و خواص آن همچون قابض بودن و کاربرد در امراض گوناگون مانند التهابها تحت یک تک‌نگار (مونوگراف) سخن رفته‌است.. - قانون پورسینا، ج 2، در  
Behzad Molavi
Australia
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Edward Plaisance Jr: I have heard "lerd" often, but never "dord". Is "lerd" more common today?
16 days
  -> you are right. lerd is used more often in speaking, but I think many of my colleagues will agree with me that in writing an article on enology "dord" is more appropriate. Also dord is sometimes loosely used for refering to pulp in juices but that is not

Yes  Ryan Emami
136 days
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

30 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ته نشین


Definition from own experience or research:
ته نشین شدن سلول های مرده و دیگر جامدات مانند هسته انگور و تخم میوه ها

Example sentence(s):
  • پودر‌ها ذرات ريزي هستند كه از خُرد كردن قطعات جامد و بزرگ، يا ته‌نشين شدن ذرات جامدِ معلق در محلول‌ها به دست مي‌آيند. - cloudysky  
  • به علت مصرف بیش از اندازه چربی در رژیم غذایی ویا اختلال در سوخت وساز آنها،ممکن است میزان این مواد در خون بالا رفته ودر دیواره رگ ها ته نشین شوند - ashena  
  • یکی از مسائل مهم در سد سازی پر شدن مخازن از رسوباتی است که توسط جریان آب حمل شده ودر مخزن سد ته نشین می شود - دینامیک سیالات محاسبا  
asal
Iran
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Ryan Emami
119 days
  -> Thank you sir!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search