for all their big talk

Persian (Farsi) translation: علیرغم آن همه سروصدایی که راه انداخت

08:34 May 29, 2016
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / expression
English term or phrase: for all their big talk
However, for all their big talk, BlackBerry did say that they didn’t have “any details on the specific device or the way that it was configured, managed or otherwise protected” or which types of communications were apparently decrypted
asal
Iran
Local time: 10:38
Persian (Farsi) translation:علیرغم آن همه سروصدایی که راه انداخت
Explanation:
اگرچه، بلک بری به رغم همه بزرگ نماییهایش/پز دادن هایش/سر و صدایی که راه انداخت اذعان داشت که هیچگونه جزییاتی درباره فلان چیز در دست ندارد
Selected response from:

Niayesh Omidi
Local time: 08:08
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3به خاطر گزافه گویی هایشان
farzane sp
4 +2علیرغم آن همه سروصدایی که راه انداخت
Niayesh Omidi


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
به خاطر گزافه گویی هایشان


Explanation:
www.farsi123.com/?word=Talk

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-05-29 08:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

سخن مبالغه آمیز

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-05-29 08:42:05 GMT)
--------------------------------------------------

به دلیل همه ی گزافه گویی هایشان

farzane sp
Iran
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ebrahim Rahimi: ممنون
9 mins
  -> Thanks a lot

agree  Mahsa Tavakoli
19 mins
  ->  Thanks a lot

agree  makieh
9 hrs
  -> Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
علیرغم آن همه سروصدایی که راه انداخت


Explanation:
اگرچه، بلک بری به رغم همه بزرگ نماییهایش/پز دادن هایش/سر و صدایی که راه انداخت اذعان داشت که هیچگونه جزییاتی درباره فلان چیز در دست ندارد

Niayesh Omidi
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 24
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sanam Shahed-ali
12 hrs
  -> سپاسگزارم

agree  Ali Fazel
22 hrs
  -> ممنونم
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search