! A true hole-in-the-wall

Persian (Farsi) translation: جاى پرت‌افتاده/دنج/بى‌تكلف

08:24 Sep 17, 2008
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Slang
English term or phrase: ! A true hole-in-the-wall
When Michael walked through the door he smelled one of
his favorite smells--bacon! A true hole-in-the-wall dinner.
Ali Motamedi (X)
Local time: 07:44
Persian (Farsi) translation:جاى پرت‌افتاده/دنج/بى‌تكلف
Explanation:
Here it refers to a modest and unpretentious dinner.
يك ضيافت براستى بى‌تكلف و ساده

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-09-17 08:47:10 GMT)
--------------------------------------------------

I also have a vague feeling that خودمانى can cover it all the way.
Selected response from:

Behzad Molavi
Australia
Local time: 14:14
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8جاى پرت‌افتاده/دنج/بى‌تكلف
Behzad Molavi


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
! a true hole-in-the-wall
جاى پرت‌افتاده/دنج/بى‌تكلف


Explanation:
Here it refers to a modest and unpretentious dinner.
يك ضيافت براستى بى‌تكلف و ساده

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-09-17 08:47:10 GMT)
--------------------------------------------------

I also have a vague feeling that خودمانى can cover it all the way.

Behzad Molavi
Australia
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Grading comment
thanks!
Notes to answerer
Asker: thx. sorry, dinner was diner! anyway, ur re was the one i was searching for

Asker: Mr Plaisance is right. thank you sir.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryan Emami
9 mins
  -> thank you

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
5 hrs
  -> thank you

agree  jhh (X): mardani
6 hrs
  -> thank you

agree  Edward Plaisance Jr: I think "dinner" should be "diner" here
7 hrs
  -> You are right, I very much doubted so myself in the first place.

agree  Reza Mohammadnia
10 hrs
  -> thank you

agree  Ali Abdolzahraie
18 hrs
  -> thank you

agree  Sajjad Hamadani
1 day 8 hrs
  -> thank you

agree  Cristina Moldovan do Amaral: diner
32 days
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search