Her transformation as stark

Persian (Farsi) translation: و تغییرات خود را بی آلایش نشان می داد فقط بخاطر اینکه چنین حرف زدن موثر تر بود

09:06 May 3, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Her transformation as stark
She very likely did care what other people thought of her—especially her mother—and was portraying her transformation as stark only because it was more dramatic to speak that way
Nazanin Asgari
Iran
Local time: 15:38
Persian (Farsi) translation:و تغییرات خود را بی آلایش نشان می داد فقط بخاطر اینکه چنین حرف زدن موثر تر بود
Explanation:
و تغییرات خود را بی آلایش نشان می داد فقط بخاطر اینکه چنین حرف زدن موثر تر بود
and was portraying her transformation as stark only because it was more dramatic to speak that way
Selected response from:

Ali Sharifi
United States
Local time: 08:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2و تغییرات خود را بی آلایش نشان می داد فقط بخاطر اینکه چنین حرف زدن موثر تر بود
Ali Sharifi
5 +1دگرگونی خود را مقتدرانه جلوه می داد
Alireza Jazini
5و تغییراتی که در او صورت گرفته بود/ دگرگونی در حالاتش را عریان/بی‌پرده/آشکار نشان می‌داد
Younes Mostafaei
5تغییر خود را شجاعانه/سخت توصیف می کرد
Sina Salehi
5تغییر خود را کار شاقی نشان دهد
Morad Seif
5استحاله‌یافتن خویش/دگرگونی که در وجودش رخ‌داده‌بود را بی‌پیرایه/عریان/آشکارا نمایان می‌ساخت
Marzieh Izadi
5تغییری فاحش
Alireza Amini


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
her transformation as stark
و تغییراتی که در او صورت گرفته بود/ دگرگونی در حالاتش را عریان/بی‌پرده/آشکار نشان می‌داد


Explanation:


Younes Mostafaei
Iran
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
her transformation as stark
تغییر خود را شجاعانه/سخت توصیف می کرد


Explanation:
The girl was overstating or misrepresenting her experience. She very likely did care what other people thought of her—especially her mother—and was portraying her transformation as stark only because it was a) more dramatic to speak that way, b) more self-aggrandizing to speak that way, and c) a means of convincing herself of her own courage, without which she would not be able to do what she was doing.

Sina Salehi
Germany
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
her transformation as stark
تغییر خود را کار شاقی نشان دهد


Explanation:
///

Morad Seif
Türkiye
Local time: 15:08
Specializes in field
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
و تغییرات خود را بی آلایش نشان می داد فقط بخاطر اینکه چنین حرف زدن موثر تر بود


Explanation:
و تغییرات خود را بی آلایش نشان می داد فقط بخاطر اینکه چنین حرف زدن موثر تر بود
and was portraying her transformation as stark only because it was more dramatic to speak that way

Ali Sharifi
United States
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samira vahidi (X)
5 days
  -> Thank you.

agree  Hamidreza Ghobadi Rad
9 days
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
her transformation as stark
استحاله‌یافتن خویش/دگرگونی که در وجودش رخ‌داده‌بود را بی‌پیرایه/عریان/آشکارا نمایان می‌ساخت


Explanation:
/

Marzieh Izadi
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
her transformation as stark
تغییری فاحش


Explanation:
آن‌را تغییری/ دگرگونی فاحش نشان می‌داد

Alireza Amini
Türkiye
Local time: 15:08
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
her transformation as stark
دگرگونی خود را مقتدرانه جلوه می داد


Explanation:
-

Alireza Jazini
Canada
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samira vahidi (X)
3 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search