moving company

Persian (Farsi) translation: شرکت باربری/حمل و نقل اسباب و اثاثیه منزل

10:30 Nov 30, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Other
English term or phrase: moving company
Oh, when can I start working for the moving company?

------------------------------------------------
توضیح:
اینجا صحبت از کار کردن به عنوان کارگر حمــل مبلمــان و اثاثیــه است

متاســفانه در این مورد هم در دیکشنری های فارسی معادل قابل استفاده و کاربردی وجود ندارد
معادلهای موجود در عرصه جامعه: اتــــوبار - شرکت باربری - شرکت حمل و نقل بار

------------------------------------------------

کدام معادل درست است:

- اتوبار
- شرکت باربری
- شرکت حمل و نقل
- شرکت حمل و نقل بار
- شرکت حمل اثاثیه
- ......
-------------------------------------------------

متشکرم

Thank you
rezaproz
Iran
Local time: 18:08
Persian (Farsi) translation:شرکت باربری/حمل و نقل اسباب و اثاثیه منزل
Explanation:
.
Selected response from:

Reza Rostamzadeh Khosroshahi
Grading comment
متشکرم. خیلی خوب
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2شرکت باربری/حمل و نقل اسباب و اثاثیه منزل
Reza Rostamzadeh Khosroshahi
5 +2شرکت حمل بار/باربری
Ehsan Alipour
5شرکت حمل و نقل بار
Sophie Meis


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
شرکت باربری/حمل و نقل اسباب و اثاثیه منزل


Explanation:
.

Reza Rostamzadeh Khosroshahi
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 128
Grading comment
متشکرم. خیلی خوب
Notes to answerer
Asker: متشکرم


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Sharifi
48 mins
  -> Thanks!

agree  Sina Salehi
3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
شرکت حمل بار/باربری


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2020-11-30 10:33:04 GMT)
--------------------------------------------------

شرکت اتوبار هم خوب است

Ehsan Alipour
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 272
Notes to answerer
Asker: متشکرم


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Sharifi
49 mins
  -> Thank you!

agree  Sophie Meis: شرکت حمل و نقل بار
2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
شرکت حمل و نقل بار


Explanation:
شرکت حمل و نقل بار

Sophie Meis
Australia
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: متشکرم

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search