GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:00 Nov 28, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sophie Meis Australia Local time: 23:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | دستمزد هفتگی برای شما لحاظ میشود |
| ||
5 +1 | حقوق با نرخ هفتگی هر دو هفته یک بار به شما پرداخت می شد |
|
دستمزد هفتگی برای شما لحاظ میشود Explanation: دستمزد هفتگی برای شما در نظر گرفته میشود و هر دو هفته به شما دستمزد داده میشود. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2020-11-28 20:32:39 GMT) -------------------------------------------------- دو ترجمه ی «میگیرید» و «میتوانید بگیرید» به نظر من درست هستند. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
حقوق با نرخ هفتگی هر دو هفته یک بار به شما پرداخت می شد Explanation: حقوق با نرخ هفتگی هر دو هفته یک بار به شما پرداخت می شد |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.