GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:50 Nov 23, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeynab Tajik Spain Local time: 18:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | ولی تو بابت کاری که برای تو میکنم پولی پرداخت نمیکنی |
| ||
5 +3 | در مقابل کاری که برایت انجام می دهم پولی به من پرداخت نمی کنی/ نمی دهی |
|
you don't pay me to work for you ولی تو بابت کاری که برای تو میکنم پولی پرداخت نمیکنی Explanation: صرفاً یک پیشنهاد متفاوت. ترجمۀ شما خوب هست |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||