GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:15 Aug 21, 2011 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Slate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neda Namvar Kohan Iran Local time: 15:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | زیرلیوانی / زیرفنجانی / نعلبکی ذغالی / سنگی |
| ||
4 | زیرفنجانی/نعلبکی سفالی |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
زیرلیوانی / زیرفنجانی / نعلبکی ذغالی / سنگی Explanation: زیرلیوانی ذغالی / سنگی زیرفنجانی ذغالی / سنگی I prefer زیرلیوانی and زیرفنجانی as slate differs from saucer (نعلبکی) -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-08-21 20:39:04 GMT) -------------------------------------------------- replace slate with coaster in the above sentence! |
| |
Grading comment
| ||