GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Mar 14, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mahmood Haerian-Ardakani Canada Local time: 07:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | bills/invoices payable |
| ||
5 | Paid bills/invoices |
|
bills/invoices payable Explanation: In case the client delays in paying all or a part of any of the bills/invoices payable to the vendor in excess of one month from their maturity dates. - به نظرم کلمه تأدیه شده باید به قابل تأدیه تغییر یابد چرا که اگر تأدیه شده باشد یعنی پرداخت شده است و تناقض معنایی حاصل می شود |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Paid bills/invoices Explanation: Paid bills/invoices |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.