18:28 Jun 26, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hamidreza Ghobadi Rad | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | سگمنتهای متقاطع در شبکه |
| ||
4 | گام، هاپ |
| ||
3 | جهش/پرش |
|
گام، هاپ Explanation: https://network.tosinso.com/fa/tips/36201/منظور-از-hop-count... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
جهش/پرش Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سگمنتهای متقاطع در شبکه Explanation: هاپ بخشی از یک مسیر میان مبدا و مقصد یک بسته اطلاعاتی است -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2019-06-26 18:42:05 GMT) -------------------------------------------------- تعداد هاب به تعداد دستگاه های شبکه واسط گفته می شود که از طریق آن داده ها باید بین منبع و مقصد منتقل شوند |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.