leak

15:53 Nov 27, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: leak
We've got 87 protesters
as possible suspects.
Only four of them had suspicious stories.
Barely suspicious.
In fact, most of them made
voluntary statements.
The selection is only
a fifth of those we identified,
and we identified only about
a tenth of those present.
You wanna know what's funny?
Nobody we're questioning thinks
we're investigating the leak to the media.
They all think that was an excuse
to break up the demonstration.
On direct government orders.
shima90


Summary of answers provided
5افشا/درز اطلاعات
Ehsan Alipour
5رخنه اطلاعاتی
Mohammad Rostami
4فاش کردن عمدی ولی مخفیانه اطلاعات و یا خبر
Fred Bidel


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
افشا/درز اطلاعات


Explanation:
.

Ehsan Alipour
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
رخنه اطلاعاتی


Explanation:
Data leakage refers to situations in which sensitive or otherwise confidential data escapes organizational infrastructures, making that data vulnerable to potential unauthorized disclosure or malicious use. Mitigating the risks of handling such data and leakage can be an expensive undertaking.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-11-27 16:57:46 GMT)
--------------------------------------------------

رخنه رسانه ای

Example sentence(s):
  • داستان هایی واقعی از رخنه اطلاعاتی در رژیم صهیونیستی توسط انتشارات شهید کاظمی روانه بازار شد.
  • رخنه، نفوذ و جاسوسی عوامل اطلاعاتی رژیم اسلامی در اجتماعات ایرانی خارج کشور» است. قبل از اینکه طرح ام را با شما در میان ...
Mohammad Rostami
United States
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
فاش کردن عمدی ولی مخفیانه اطلاعات و یا خبر


Explanation:
در جملات عرضه شده، این معنی بیشتر رایج است.



Fred Bidel
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: thanx

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search