GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:51 Mar 26, 2013 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Marketing - Food & Drink / Foodstuffs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohammad Ali Omrani Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
گوشت های فرآوری شده Explanation: I believe this is the general term we use in Persian. -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2013-03-26 10:38:52 GMT) -------------------------------------------------- another term is گوشت های عمل آوری شده please see the provided links: http://en.wikipedia.org/wiki/Curing_(food_preservation) http://www.etg-iran.com/مقالات/سوسیسوکالباس/tabid/527/langua... http://qcm-mazand.com/modules/newbb/report.php?forum=60&topi... |
| |
Grading comment
| ||