The ground is moving under our feet.

Persian (Farsi) translation: صفحات زمین زیر پایمان، همیشه در حال جابجایی اند

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The ground is moving under our feet.
Persian (Farsi) translation:صفحات زمین زیر پایمان، همیشه در حال جابجایی اند
Entered by: Ehsan Mirzaei

23:03 Nov 10, 2017
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Social Sciences - Environment & Ecology
English term or phrase: The ground is moving under our feet.
The ground is moving under our feet.

(Context:: climate change, natural disasters has led to a situation where both symbolically and literally in some places and in different ways, the ground is moving under our feet.)

Thank you!
JohnAli
Neutral Zone
صفحات زمین زیر پایمان، همیشه در حال جابجایی اند
Explanation:
.
Selected response from:

Ehsan Mirzaei
United Arab Emirates
Local time: 01:33
Grading comment
Thank you!/سپاس
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1صفحات زمین زیر پایمان، همیشه در حال جابجایی اند
Ehsan Mirzaei
5انگار زمين زير پاي ما مي چرخد
Atefeh Pashazadeh
5زمین تحت تاثیر بشریت قرار می گیرد
leilimahmoodi
4زمین زیر پایمان سست شده و‌ جابجا می‌شود و انسان را دچار حیرت و سردرگمی می‌کند
Morteza Gholami
3زمین زیر پایمان در تلاطم و دگرگونی ست
Fkh Bayatiteroojeni


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the ground is moving under our feet.
زمین زیر پایمان سست شده و‌ جابجا می‌شود و انسان را دچار حیرت و سردرگمی می‌کند


Explanation:
این در اصل اصطلاحی است که به سرگیجه داشتن اطلاق می‌شود. در این بافت نوعی بازی کلامی رخ داده. یعنی به هر دو معنی استعاری (سرگیجه داشتن، سردرگم شدن و اصطلاح فارسی‌ش را می‌توان دنیا دور سر کسی چرخیدن دانست) و هم معنی اصلی آن به معنی حرکت کردن و جابجا شدن بخش‌هایی از زمین اشاره دارد
حفظ این بازی کلامی به‌نظر کار دشواری است، ولی پیشنهاد بنده این است

تغییرات آب‌وهوایی و بلایای طبیعی منجر به وضعیتی شده است که زمین به اشکال گوناگون و در مکان‌های مختلف زیر پایمان سست شده و‌ جابجا می‌شود و انسان را دچار حیرت و سردرگمی می‌کند


    Reference: http://ask.metafilter.com/193867/I-feel-the-earth-move-under...
Morteza Gholami
Iran
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the ground is moving under our feet.
انگار زمين زير پاي ما مي چرخد


Explanation:
بلاياي طبيعي وضعيتي را به وجود آوردند كه هم به معناي نمادين و هم به معناي واقعي كلمه انگار زمين زير پاي ما مي چرخد.



Atefeh Pashazadeh
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the ground is moving under our feet.
زمین تحت تاثیر بشریت قرار می گیرد


Explanation:
با توجه به ترجمه ی جمله: تغییرات اقلیمی و بلایای طبیعی منجر به شکل گیری وضعیتی می شود تا جاییکه در برخی مکانها و با روشهای گوناگون زمین تحت تاثیر بشریت قرار می گیرد


    Reference: http://en.oxforddictionaries.com/definition
leilimahmoodi
Canada
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the ground is moving under our feet.
صفحات زمین زیر پایمان، همیشه در حال جابجایی اند


Explanation:
.

Ehsan Mirzaei
United Arab Emirates
Local time: 01:33
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!/سپاس

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Seyedsina Mirarabshahi
1 day 23 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the ground is moving under our feet.
زمین زیر پایمان در تلاطم و دگرگونی ست


Explanation:
با توجه به متن(تغییرات اقلیمی) ، این اصطلاح در واقع شدت و سختی فاجعه را نشان میدهد


Fkh Bayatiteroojeni
Germany
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search