incandescent light

Persian (Farsi) translation: لامپ التهابی / لامپ رشته ای/ نور سفید

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:incandescent light
Persian (Farsi) translation:لامپ التهابی / لامپ رشته ای/ نور سفید
Entered by: Mohammad Reza Razaghi

16:28 Jun 6, 2007
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Energy / Power Generation
English term or phrase: incandescent light
incandescent light
FIROOZEH FARHANG
لامپ التهابی / لامپ رشته ای/ نور سفید
Explanation:
لامپ التهابی / لامپ رشته ای/ نور سفید

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-06-06 16:37:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

If "light" refers to the type of the lamp or lighting fixture, you can use the first two suggestions. If the type of light itself is concerned, you can use نور سفید or نور التهابی or نور دماتابشگر or نور دما شیدگر (see Aryanpour Dictionary for the last suggestion.)
Selected response from:

Mohammad Reza Razaghi
Iran
Local time: 22:20
Grading comment
Thanxx a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3لامپ التهابی / لامپ رشته ای/ نور سفید
Mohammad Reza Razaghi
5noor/roshanayie sefid/ simabi/ neon
Armineh Johannes


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
noor/roshanayie sefid/ simabi/ neon


Explanation:
noor/roshanayie sefid/ simabi/ neon

Armineh Johannes
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
لامپ التهابی / لامپ رشته ای/ نور سفید


Explanation:
لامپ التهابی / لامپ رشته ای/ نور سفید

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-06-06 16:37:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

If "light" refers to the type of the lamp or lighting fixture, you can use the first two suggestions. If the type of light itself is concerned, you can use نور سفید or نور التهابی or نور دماتابشگر or نور دما شیدگر (see Aryanpour Dictionary for the last suggestion.)

Mohammad Reza Razaghi
Iran
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanxx a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rahimzadeh
1 day 7 hrs
  -> Thank you!

agree  Edward Plaisance Jr
2 days 11 hrs
  -> Thank you sir!

agree  Fereidoon Keyvani
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search