10:41 May 7, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Education / Pedagogy / Tranlator | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alireza Jazini Canada Local time: 21:01 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
took a bite out of the wall. از دیوار گاز زد، گازی از دیوار زد Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
took a bite out of the wall. کمی از دیوار را برداشت Explanation: take a bite out of (something) To reduce something by eliminating, completing, or removing part of it. The police are encouraging citizens to take a bite out of crime by reporting suspicious activity. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مکثی کرد و قسمتی از دیوار را کند Explanation: مکثی کرد و قسمتی از دیوار را کند |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
took a bite out of the wall. بخش بزرگی از دیوار را از جا کند/جدا کرد Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
took a bite out of the wall. یک گاز از آن دیوار گرفت/بک ذره از آن دیوار را خورد/یک تکه از دیوار را جدا کرد Explanation: James and the Giant Peach; Peach Juice باتوجه به متن گاز ترجمه کنیم بهتر است Reference: http://https://www.inliterature.net/food-in-literature/drink... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
took a bite out of the wall. گازی از گوشت دیواره هلو می گرفت Explanation: مریوط به فردی است که داخل میوه هلو حرکت میکند -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2020-05-07 11:32:57 GMT) -------------------------------------------------- https://www.lingq.com/sv/lesson/james-and-the-giant-peach-ch... |
| |
Grading comment
| ||