05:21 Jan 26, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: esmaeel balaghi Iran Local time: 16:00 | ||||||
Grading comment
|
ذینفع نهایی Explanation: http://abidic.com/word/residual beneficiaries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ذینفع نهائی یا باقیمانده Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2020-01-26 05:26:18 GMT) -------------------------------------------------- منبع: https://www.vajehyab.com/accounting/residual beneficiaries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
وارث / بهره بردار نهایی Explanation: وارث / بهره بردار نهایی . بیشتر در مورد ارث طبق وصیت نامه یا شرکتی که ورشکست یا تعطیل می شود مصداق پیدا می کند |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ذینفع ته مانده ی اموال/ اموال شرکت Explanation: چون آخر جمله تسویه یا انحلال شرکت گفته شده فکر میکنم منظور ته مانده ی اموال باشه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
وارث اموال بجا مانده Explanation: Also : وارث اموال بجا مانده |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.