boot camp

Persian (Farsi) translation: پادگان

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boot camp
Persian (Farsi) translation:پادگان
Entered by: Marzieh Izadi

06:01 Jun 12, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: boot camp
Maximum adversity will ensure your trading world is full of constant pain. It will make your trading hard, harder and harder still. It will make trading feel like it’s 100 percent boot camp.It will make it feel like it’s 100 percent disappointment. Maximum adversity will make your trading full of 100 percent hurt on so many levels. Maximum adversity will ensure you occupy a world of pain.
salimeh
Iran
Local time: 02:30
پادگان
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2020-06-12 06:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

اردوگاه نظامی
پادگان آموزشی
Selected response from:

Marzieh Izadi
Local time: 00:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5پادگان
Marzieh Izadi
5 +2کار دشوار/تمرین طاقت فرسا
Alireza Jazini


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
پادگان


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2020-06-12 06:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

اردوگاه نظامی
پادگان آموزشی

Marzieh Izadi
Local time: 00:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
1 min
  -> Thank You!

agree  Amin Zanganeh Inaloo
28 mins
  -> Thank You!

agree  Mohammad Ali Omrani
9 hrs
  -> Thank You!

agree  Sajad Neisi: پادگان آموزشی
11 hrs
  -> Thank You!

agree  Hamidreza Ghobadi Rad
2 days 14 hrs
  -> Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
کار دشوار/تمرین طاقت فرسا


Explanation:
Boot camp: a short, intensive, and rigorous course of training.

"a grueling, late-summer boot camp for would-be football players"



Alireza Jazini
Canada
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajad Neisi: کار خسته کننده
6 hrs
  -> Thanks

agree  Amin Zanganeh Inaloo: به نظر میر‌سه در بافت بازاریابی این معادل کاملا مناسب باشه.
1 day 7 hrs
  -> ممنون
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search