to address openly

Persian (Farsi) translation: به طور واضح به انها پرداخته نشده است.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: to address openly
Persian (Farsi) translation:به طور واضح به انها پرداخته نشده است.
Entered by: Mitra Mousavi

21:09 Jan 9, 2014
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology / politics, sociology, anthropology, iran
English term or phrase: to address openly
The major problem of anthropology in the period in question was the com-
plex tension between the forces of tradition and modernity, which remained
unresolved, and which the nationalist–modernists failed to address openly.

source: politics of culture in iran (ebook) p:76
مشكل اصلي انسان شناسي در دوره مطروحه تنش پيچيده بين نيروهاي سنت و مدرنيته بود كه لاينحل باقي ماند، و ...؟....شكست خوردند.
kudozuser (X)
Iran
Local time: 15:36
به طور واضح به انها پرداخته نشده است.
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-01-09 21:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

also علناَ به آنها نپرداخته اند

Selected response from:

Mitra Mousavi
Iran
Local time: 15:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2به طور واضح به انها پرداخته نشده است.
Mitra Mousavi
5 +1آشکارا پرداختن به آن
Saifollah Mollaei
5به طور واضح/علنا مورد بررسي قرار نگرفت
Poostforoush


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
آشکارا پرداختن به آن


Explanation:


Saifollah Mollaei
Iran
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fereidoon Keyvani
22 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
به طور واضح به انها پرداخته نشده است.


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-01-09 21:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

also علناَ به آنها نپرداخته اند



Mitra Mousavi
Iran
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmad Kabiri: Also صراحتا instead of به طور واضح
2 mins
  -> Thank u Ahmad!:)

agree  Mehdi Mikhchi
1 day 7 hrs
  -> Thank U Mehdi!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
به طور واضح/علنا مورد بررسي قرار نگرفت


Explanation:
.

Poostforoush
Iran
Local time: 15:36
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search