to strap

Dutch translation: zie uitleg

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to strap
Dutch translation:zie uitleg
Entered by: Robert Rietvelt

13:14 Jun 21, 2019
English to Dutch translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / sandalen, wandelschoenen, outdoor-beleving
English term or phrase: to strap
Als in: XXXX unveiled its Spring 2020 collection today, inviting fans to strap into freedom and sustainability with the debut of 100% recycled webbings across the footwear line.

"to strap into freedom". Wat ik eruit haal is "trek je (nieuwe) schoenen aan en ga er op uit (of zoiets), kan ook iets anders bedoeld worden. Hoe dan ook, ik kan er niets fraais van maken (geldt trouwens voor de hele zin). Wie wel?
Robert Rietvelt
Local time: 05:29
zie uitleg
Explanation:
Ik zou het niet proberen over te nemen, zulke constructies werken niet in het Nederlands.

Ik zou er dit van maken:

XXXX onthulde vandaag de lentecollectie voor 2020
en nodigt daarmee fans uit om de vrijheid en duurzaamheid te vieren
met de lancering van 100% hergebruikte bandjes voor de hele schoenenlijn/collectie.
Selected response from:

Khalid Sabili
Netherlands
Local time: 05:29
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1zie uitleg
Khalid Sabili
3voorstel hieronder
Barend van Zadelhoff


Discussion entries: 3





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voorstel hieronder


Explanation:
ninviting fans to strap into freedom and sustainability with the debut of 100%

en nodigt fans uit om te genieten van het heerlijke vrije gevoel dat sandalen geven en te gaan voor duurzaamheid met het debuut van 100%

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zie uitleg


Explanation:
Ik zou het niet proberen over te nemen, zulke constructies werken niet in het Nederlands.

Ik zou er dit van maken:

XXXX onthulde vandaag de lentecollectie voor 2020
en nodigt daarmee fans uit om de vrijheid en duurzaamheid te vieren
met de lancering van 100% hergebruikte bandjes voor de hele schoenenlijn/collectie.

Khalid Sabili
Netherlands
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in Berber (Other)Berber (Other), Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne van de Ven: Eens met je benadering, maar ik zou iets anders verzinnen voor 'nodigt daarmee (fans) uit' en 'vieren': en inspireert fans te kiezen voor vrijheid en duurzaamheid...? Of: ...en fans kiezen voor....
7 hrs
  -> Mooie optie inderdaad.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search