10:36 Mar 1, 2011 |
|
English to Dutch translations [Non-PRO] Slang / Film en tv | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | schrijfkamer, scriptorium |
| ||
2 +1 | redactie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
schrijfkamer, scriptorium Explanation: Ik zou gewoon "schrijfkamer" gebruiken. In kloosters noemen ze het ook wel "scriptorium". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
redactie Explanation: This only would apply if there are multiple people in this room, working together on the script |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.