18:55 Nov 26, 2019 |
English to Dutch translations [PRO] Social Sciences - Psychology Additional field(s): Medical: Health Care, Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Edith van der Have Netherlands Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gaslighten |
|
gaslighten Definition from Coachingcursus van ACC: Gaslighten is een vorm van geestelijke mishandeling, waarbij de misbruiker (bijv. iemand met een narcistische persoonlijkheidsstoornis) bewust onjuiste of tegenstrijdige informatie doorgeeft aan het slachtoffer, met als doel om het slachtoffer aan zichzelf, zijn eigen herinnering en zijn gezonde verstand te laten twijfelen. Het wordt ingezet om macht uit te oefenen over het slachtoffer. Dit kan zulke ernstige vormen aannemen dat het ‘slachtoffer’ aan zijn eigen waarneming en identiteit gaat twijfelen. Example sentence(s):
Explanation: Het fenomeen wordt in het Nederlands vaak gaslighting genoemd, maar het werkwoord gaslighten wordt ook gebruikt. Een vertaling is niet gebruikelijk (wellicht omdat de term is afgeleid van een film met de Engelse titel Gaslight). |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|