10:23 Apr 24, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Science - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vic voskuil Netherlands Local time: 17:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | confirmatievertekening |
| ||
3 | voorkeur voor bevestiging |
|
voorkeur voor bevestiging Explanation: zie b.v. http://nederlands.skepdic.com/dict_voorkbev.htm Christophs termen lijken mij op zich ook prima, maar ik vrees dat als je de 'echte' standaardterm wilt, je het gewoon niet moet vertalen... (of haakjes gmoet gaan gebruiken) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
confirmatievertekening Explanation: Mijn ervaring/studieboeken. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2009-04-24 10:39:04 GMT) -------------------------------------------------- Confirmatietendens past hier misschien beter, maar die omschrijving heb ik nog niet zo vaak ontmoet. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2009-04-24 10:43:32 GMT) -------------------------------------------------- In een vrij bekend (Belgisch) handboek wordt 'confirmatieneiging' gebruikt. -------------------------------------------------- Note added at 2 days8 hrs (2009-04-26 19:22:47 GMT) -------------------------------------------------- Tja. Je vroeg om de standaardterm en confirmatie staat zowel in Van Dale als in de Officiële Spelling van de Nederlandse Taalunie, dus ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.