GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:58 Nov 21, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Music / drummen, blues | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: reebecca (X) Local time: 04:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | in de maat |
| ||
3 +1 | "in the pocket" |
| ||
3 +1 | het ritme te pakken hebben, het (blues)gevoel te pakken hebben |
| ||
4 | in je lijf zitten |
| ||
3 | herhaald ritme |
| ||
2 +1 | met de muziek één zijn |
| ||
4 -1 | 'in the pocket' (uitleg) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
herhaald ritme Explanation: When a beat is in a constant loop. Volgens http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pocket |
| ||||||||||||||||||||||
42 mins confidence: peer agreement (net): +1
|