GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Nov 22, 2019 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / waterstraalsnijder | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lianne van de Ven United States Local time: 10:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tab |
|
tab Explanation: Aangezien 'tab' in je tekst wordt uitgelegd (het is een verbindingspunt enz.) zou ik het onvertaald laten. Andere opties zijn lipje, klemmetje, haakje, punten e.d., allerlei termen die in software gebruikt kunnen worden. Ik neem aan dat het hier om software gaat. https://www.resato.com/nl/waterstraalsnijden/waterstraalsnij... Hier zie je bijv. ook tabs (verbeterde tabbing): Maak met een paar klikken inlooptabs bij het aanbrengen van automatische of handmatige tabs. U kunt ook de functie Splitsen en Omkeren gebruiken om tabs toe te voegen op geselecteerde breekpunten. https://www.sigmanest.com/nl/sigmatube-functies/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.