soft tissue cinch

Dutch translation: weke-delenstrop

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soft tissue cinch
Dutch translation:weke-delenstrop
Entered by: Barend van Zadelhoff

13:42 Jun 8, 2020
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: soft tissue cinch
Context:

"Prepare the soft tissue graft in a double loop fashion by attaching a Smith & Nephew WHIPKNOT™ Soft Tissue Cinch or by whip stitching the four distal strands individually."

Hier is het product in kwestie: https://www.smith-nephew.com/professional/products/all-produ...

(Het gaat m.n. om "cinch", wat "soft tissue" is weet ik natuurlijk wel.)
solejnicz
Netherlands
Local time: 09:23
wekedelenstrop
Explanation:
WHIPKNOT™-wekedelenstrop

see

https://vimeo.com/3997550

place cinch approx 3 - 3.5 mm from distal end of soft tissue to insure a full cinch

"strop" seems an appropriate word for the translation for 'cinch' in this context

def. in van Dale

strop: stuk touw of iets dergelijks waarvan het ene eind door een oog aan het andere eind loopt, zodat een lus ontstaat waarmee men iets kan omsnoeren (this is what you see in the video)

--> wekedelenstrop

van Dale

cinch - vaste greep


exactly what a 'strop' provides for: een vaste greep

again see video
Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 09:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2wekedelenstrop
Barend van Zadelhoff
Summary of reference entries provided
Barend van Zadelhoff

Discussion entries: 11





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
wekedelenstrop


Explanation:
WHIPKNOT™-wekedelenstrop

see

https://vimeo.com/3997550

place cinch approx 3 - 3.5 mm from distal end of soft tissue to insure a full cinch

"strop" seems an appropriate word for the translation for 'cinch' in this context

def. in van Dale

strop: stuk touw of iets dergelijks waarvan het ene eind door een oog aan het andere eind loopt, zodat een lus ontstaat waarmee men iets kan omsnoeren (this is what you see in the video)

--> wekedelenstrop

van Dale

cinch - vaste greep


exactly what a 'strop' provides for: een vaste greep

again see video


Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik van Vliet: Waarom niet. Ik vind het een goede beschrijving. Eventueel met een streepje erin om het struikelwoord "edelen" eruit te halen. Een strop waar edelen mee gewekt worden klinkt wel erg middeleeuws ;)
32 mins
  -> Ik kan me vinden in 'weke-delenstrop' (vgl. weke-delenreuma). De andere optie is inderdaad niet vertalen, maar ik denk ook dat 'strop' goed beschrijft wat die 'cinch' is.

agree  Kitty Brussaard: Als je ervoor kiest om deze term wel te vertalen, dan is dit een hele mooie oplossing!
5 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference

Reference information:
Appropriate graft tension and secure graft incorporation in bone tunnels are essential for successful anterior cruciate ligament (ACL) reconstruction using hamstrings tendon autografts. The WhipKnot™ soft tissue cinch, introduced by Smith and Nephew in 2004, is an alternative option to the commonly used whipstitch technique during preparation of the hamstring autograft in ACL reconstruction. To investigate the effectiveness of the WhipKnot™ soft tissue cinch and technique during the preparation of the tendon graft for ACL reconstruction. A total of 33 ACL reconstruction operations performed between February 2011 and December 2011 were included in this study. These were performed by a single senior surgeon who used the Whipknot™ technique for the preparation of each graft. Four were used for each operation; two for each end of the harvested hamstrings tendons, including semitendinosus and gracilis tendons respectively. In total, 132 WhipKnots were used during the knee operations. Use of the WhipKnot™ technique resulted in successful graft preparations, tensioning and effective graft placement in the tibial and femoral tunnels in almost all instances. Only one case of WhipKnot™ failure (slippage) was recorded. These results indicate that the Whipknot™ technique is a safe, reliable and practical option for the preparation of the hamstrings autografts.

https://www.researchgate.net/publication/230589932_Hamstring...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-06-08 20:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

In dat geval zou de 'soft tissue graft' een 'peesgraft' zijn.
'soft tissue graft' zou dan met 'peesgraft' vertaald kunnen worden.

'soft tissue' in 'soft tissue cinch' zou ik gewoon met weke delen vertalen: 'wekedelencinch'

Het lijkt of er nog geen vertalingen zijn voor 'cinch' in 'soft tissue cinch'
In dat geval zou je voor de dag moeten komen met een nieuwe vertaling die zoveel mogelijk recht doet aan 'cinch' of onvertaald moeten laten.



De voorste kruisband wordt tijdens een kijkoperatie, een arthroscopie, vervangen door een nieuwe structuur, de zogenaamde graft. Dit is meestal een deel uit de pees van de Hamstrings of van de pees van de knieschijf. Deze peesgraft wordt in de knie geplaatst in geboorde tunnels in het onderbeen en in het bovenbeen. De tunnelplaatsing moet zeer nauwkeurig uitgevoerd worden, waarbij diverse keuzes gemaakt kunnen worden. Ongeveer 50% van falende gevallen van de hersteloperatie kan worden verklaard door een verkeerde plaats van de tunnel in het bovenbeen. Die nauwkeurigheid van de positie correleert met het klinische succes. Een juiste plaatsing is dus essentieel. Echter, consensus over de beste locatie ontbreekt.

https://repository.ubn.ru.nl/bitstream/handle/2066/156488/15...




--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-06-08 20:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

One WhipKnot™ was applied at each end of the tendon after removal of the tendon (Figure 3). The WhipKnots are colour coded so as to identify the harvested semitendinosus and gracilis tendons after preparation; graft ends are kept under tension with the WhipKnot™ until it is passed through the tibial and femoral tunnels (Figure 4). Once the graft is passed through the tunnels and the fixation is achieved, the ends of the WhipKnot™ and tendon are cut off and discarded (Figure 5).

The effectiveness of the WhipKnot™ technique in holding the tendon graft during tendon harvesting, tensioning and passing of the tendon grafts through the tibial and femoral tunnels was noted. Technique failure was defined as slipping of the tendon graft during the process of graft preparation or unsuccessful passing of the tendon graft through the tibial or femoral tunnels.

Figure 3: One WhipKnot™ is applied at each end of the tendon.

Figure 4: WhipKnot™ is used to hold and tension graft inside tunnel

Figure 5: Once the fixation is achieved, the ends of the WhipKnot™ and tendon are cut off and discarded.

https://pdfs.semanticscholar.org/9c77/ef1349f0970932a13dc9e3...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-06-08 20:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Interesting;

Have a look:

https://vimeo.com/3997550

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-06-08 21:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

"strop" seems a better word.

def. in van Dale

strop: stuk touw of iets dergelijks waarvan het ene eind door een oog aan het andere eind loopt, zodat een lus ontstaat waarmee men iets kan omsnoeren

wekedelenstrop

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 155
Note to reference poster
Asker: Indeed, that's the subject of my text as well. Thanks.

Asker: Voor "cinch" is door Erik al de vertaling "vanger" gesuggereerd. "Vanger voor weke delen" zou het dan wellicht moeten worden?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search