20:14 May 23, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Media / Multimedia / subscriptions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eddy Coodee United Kingdom Local time: 17:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | gecombineerde verlenging |
| ||
3 | herplaatsen in bulk |
| ||
3 | bulkverwerking van verlengingen |
|
herplaatsen in bulk Explanation: ik vermoed dat het hier gaat om het plaatsen van steeds terugkerende bestelling en dat nu de mogelijkheid gegeven wordt deze in éénmaal allemal te herplaatsen. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gecombineerde verlenging Explanation: In ieder geval gaat het hier om de verlenging van abonnementen. De vraag is alleen hoe "bulk" het best kan worden vertaald. Er wordt vaak "massa-" gebruikt, maar dit vind ik hier niet echt passend. Het gaat erom dat je met een enkele handeling meerdere abonnementen kunt verlengen. Ik had eerst gedacht aan "meervoudige", maar dan denk je eerder aan een verlenging voor een langere periode (b.v. 2 jaar i.p.v. 1 jaar). "Gecombineerd" geeft naar mijn mening het beste aan wat hier wordt bedoeld. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bulkverwerking van verlengingen Explanation: De term 'bulkverwerking' verwijst binnen de context van automatisering doorgaans naar de grootschalige verwerking van gegevens. In dit geval wellicht ook een bruikbare term, waarbij het dan specifiek gaat om de grootschalige verwerking van verlengingen van abonnementen. Met ongeveer 22 miljoen gegevens-uitwisselingen per jaar (dagelijks zijn dat er bijna 100.000), blijven fouten natuurlijk niet uit. Bij bulkverwerking van een dergelijke omvang zijn foutieve vermeldingen niet altijd uit te sluiten. http://www.artikeltjes.com/artikeltjes/217/1/Onze-schulden-b... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.