Ethylisation

Dutch translation: ethylering

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ethylisation
Dutch translation:ethylering
Entered by: Katrien De Clercq

08:11 May 14, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Producten voor dieren
English term or phrase: Ethylisation
Ook dit is een van de procedures om producten voor honden te zuiveren. Ik heb opgemerkt dat "ethylisatie" of "ethylisering" niet vaak voorkomt, maar wel "ethylering". Kan iemand mij bevestigen of deze laatste term de juiste is?

Bedankt!
Katrien De Clercq
Local time: 09:52
ethylering
Explanation:
Het werkwoord "ethylise" of "ethylise" is ook in het Engels zelf omstreden, maar het bestaat (zie hieronder). Ik denk dat "ethyleren" en dus ook "ethylering" de engie mogelijke vertalingen zijn.
Selected response from:

solejnicz
Netherlands
Local time: 09:52
Grading comment
Ik heb dit ook aan de klant voorgesteld, maar geen feedback. Bedankt!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ethylering
solejnicz
1behandelen met ethyl
vic voskuil


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ethylisation
behandelen met ethyl


Explanation:
...met een groot vraagteken. Ik kan me wel voorstellen dat dit de zuiverheid van een product vergroot. Wat ik me niet kan voorstellen is dat ethylering hier past, dat zal hierop betrekking hebben: "(organic chemistry) Formation of a new compound by introducing the ethyl functional group (C2H5)." http://www.answers.com/topic/ethylation

...maar dat laat ik graag ontkrachten door een chemica/-cus

vic voskuil
Netherlands
Local time: 09:52
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ethylisation
ethylering


Explanation:
Het werkwoord "ethylise" of "ethylise" is ook in het Engels zelf omstreden, maar het bestaat (zie hieronder). Ik denk dat "ethyleren" en dus ook "ethylering" de engie mogelijke vertalingen zijn.


    Reference: http://www.englishforums.com/English/EthylLiquid/cxxqv/post....
solejnicz
Netherlands
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Ik heb dit ook aan de klant voorgesteld, maar geen feedback. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  vic voskuil: en hoe past dit proces precies bij voer?
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search