23:22 Jun 4, 2000 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: T.E.E.T. (X) France Local time: 07:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | kwalificatiebesteding |
|
kwalificatiebesteding Explanation: "spend" staat hier m.i. voor "expenditure". Het komt mij voor dat het hier gaat om de specifieke "lasten" gebonden aan het kwalificeren van de boekingen. Bijvoorbeeld, in een bedrijf waar administratief personeel de dagelijkse boekingen invoert, die na verlopen termijn door een gekwalificeerde boekhouder worden nagekeken en desgevallend worden rechtgezet. De algemene kontext zal u uitsluitsel moeten brengen. Beste groeten Jan VAN AERSCHOT. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.