GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Mar 27, 2020 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Willem Wunderink Netherlands Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ontvangende partij |
| ||
3 | Bekendmakende/Verstrekkende partijen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
disclosees Bekendmakende/Verstrekkende partijen Explanation: Maybe you can put the word "party" in. I don't know what you use as a translation for "disclosure" in your context, but that may be a solution. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ontvangende partij Explanation: De partij die de informatie etc. ontvangt/aan wie die bekend wordt gemaakt, etc. Zie ook: https://www.lawinsider.com/dictionary/disclosee https://context.reverso.net/translation/english-german/Discl... Maar het kan zijn dat er in het juridische jargon nog een andere term voor is. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|