made-to-order (hier)

Dutch translation: volgens klantspecificaties

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:made-to-order (hier)
Dutch translation:volgens klantspecificaties
Entered by: Robert Rietvelt

20:32 Aug 4, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Internet, e-Commerce / Internetwinkels
English term or phrase: made-to-order (hier)
Als in: With made-to-order, buyer can create a customerized product that does not exist in the store catalog.
Robert Rietvelt
Local time: 02:37
volgens klantspecificaties
Explanation:
Engels is misschien wat vaag, ik vraag me af of customerized wel standaard Engels is. Daarom misschien vaag houden. Ik denk dat ze inderdaad maatwerk bedoelen: de klant geeft zijn specificaties op (vermoedelijk via een "samenstelmodule" op een internetpagina en het bedrijf levert, indien mogelijk, het gewenste product of de onderdelen ervoor (indien ze het create opvatten als een door de klant fysiek in elkaar te zetten bouwpakket).

volgens specificaties van de klant
volgens uw specificaties


http://www.louwers.com/index2.php?p=TCL

Al onze producten worden geheel volgens klantspecificaties of internationale normen vervaardigd en zijn leverbaar in verschillende materiaalsoorten.
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 02:37
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3op maat gemaakt
Lianne van de Ven
4op bestelling
Jan Willem van Dormolen (X)
2 +1volgens klantspecificaties
Henk Peelen


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
op maat gemaakt


Explanation:
Het hangt van de context/artikelen af.
Opties zijn: op maat gemaakt, op aanvraag gemaakt/aangepast, speciaal bestelbaar etc. 'Gecustomiseerd' wordt tegenwoordig ook al gebruikt.
Made-to-order betekent "naar-opdracht-(aan)gemaakt"

Lianne van de Ven
United States
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Of eventueel: maatwerk, maatwerkorders?
18 mins
  -> bedankt Jack

agree  vixen: of: maatwerk
9 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen (X): Maatwerk of 'op bestelling'. Kantoorartikelen worden niet op maat gemaakt.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
op bestelling


Explanation:
De producten worden pas gefabriceerd als er een bestelling voor is.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 02:37
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
volgens klantspecificaties


Explanation:
Engels is misschien wat vaag, ik vraag me af of customerized wel standaard Engels is. Daarom misschien vaag houden. Ik denk dat ze inderdaad maatwerk bedoelen: de klant geeft zijn specificaties op (vermoedelijk via een "samenstelmodule" op een internetpagina en het bedrijf levert, indien mogelijk, het gewenste product of de onderdelen ervoor (indien ze het create opvatten als een door de klant fysiek in elkaar te zetten bouwpakket).

volgens specificaties van de klant
volgens uw specificaties


http://www.louwers.com/index2.php?p=TCL

Al onze producten worden geheel volgens klantspecificaties of internationale normen vervaardigd en zijn leverbaar in verschillende materiaalsoorten.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NMR (X): mee eens, zou er zoiets van maken als: De klant kan ook volgens zijn eigen specificaties producten samenstellen die niet in de catalogus voorkomen. Ook moet je misschien denken aan stempels, e.d.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search