heat rate

Dutch translation: warmterendement

18:14 Mar 1, 2013
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / power companies
English term or phrase: heat rate
"Heat rate is a measurement used in the energy industry to calculate how efficiently a power plant uses heat energy and is expressed as the number of Btus of heat required to produce a kilowatt hour of energy. There are several different calculations for heat rate. The following equations offer the basics of heat rate calculation. Note that the most commonly used calculation is Net Unit Heat Rate."

Weet iemand of hier een goede Nederlandstalige term voor bestaat? Warmte-efficiëntie wellicht? Of thermische efficiëntie?
Joost Simons
Local time: 21:33
Dutch translation:warmterendement
Explanation:
rendement is de verhouding tussen uitgaande energie en inkomende energie. Kan voor alle soorten energie worden gebruikt

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-03-01 19:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

Toevoeging: nuttige uitgaande energie. Er gaat ook onnutte energie uit, dat zijn de verliezen.
Selected response from:

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 21:33
Grading comment
Dank je wel voor het meedenken, Henk. Uiteindelijk is rendement niet de juiste term omdat heat rate eigenlijk precies het omgekeerde blijkt te zijn, namelijk ingaande energie gedeeld door uitgaande energie. Hoe lager de heat rate, des te hoger het rendement. Uiteindelijk heb ik de term onvertaald gelaten, omdat deze hier ook gebruikt blijkt te worden en er geen goed Nederlands alternatief is.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3warmterendement
Henk Sanderson


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
warmterendement


Explanation:
rendement is de verhouding tussen uitgaande energie en inkomende energie. Kan voor alle soorten energie worden gebruikt

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-03-01 19:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

Toevoeging: nuttige uitgaande energie. Er gaat ook onnutte energie uit, dat zijn de verliezen.

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 21:33
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
Dank je wel voor het meedenken, Henk. Uiteindelijk is rendement niet de juiste term omdat heat rate eigenlijk precies het omgekeerde blijkt te zijn, namelijk ingaande energie gedeeld door uitgaande energie. Hoe lager de heat rate, des te hoger het rendement. Uiteindelijk heb ik de term onvertaald gelaten, omdat deze hier ook gebruikt blijkt te worden en er geen goed Nederlands alternatief is.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wim Jonckheere
1 min
  -> Dank je, Wim

agree  Max Nuijens
10 mins
  -> Dank je, Max

agree  Jenny Dequick
1 hr
  -> Dank je, Jenny
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search