cloistered window

Dutch translation: claustra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cloistered window
Dutch translation:claustra
Entered by: Erica Magielse

11:49 Sep 28, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Architecture
English term or phrase: cloistered window
There follows the hypostyle atrium illuminated by cloistered windows.

Dit staat in een beschrijving van de tempel van Chonsoe in Karnak (Egypte).
Erica Magielse
Netherlands
Local time: 13:55
claustra
Explanation:
zie discussie onder "tralieraam"
Selected response from:

Lianne van de Ven
United States
Local time: 07:55
Grading comment
Dit lijkt me toch de beste oplossing. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5claustra
Lianne van de Ven
3 +1tralieraam
Lianne van de Ven
3daklichtraam
geenstijl (X)
Summary of reference entries provided
Tina Vonhof (X)

Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
daklichtraam


Explanation:
Vroeg me af of 'cloistered windows' wel de juiste term was in het Engels.

Kwam hier: http://www.egyptologyonline.com/temple_of_karnak.htm

'clerestory windows' tegen. Dat klinkt voor mij logischer in deze context. En het klinkt ook een beetje hetzelfde, misschien een foutje van de schrijver?

Dan wordt het iets in de richting van 'daklichtramen'.

Example sentence(s):
  • Once supporting a roof with small clerestory windows, now only remnants of these windows remain.
geenstijl (X)
Netherlands
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tina Vonhof (X): 'clerestory windows' zijn inderdaad dakramen, maar dat is iets anders dan 'cloistered windows', geen schrijffoutje.
2 mins
  -> Nee, ik weet ook wel dat het iets anders is dan 'cloistered windows'. Maar als je die link leest, dan zie je een duidelijke beschrijving van de tempel en de 'hypostele hall' m.a.w. 'hypostele atrium'. En zij zeggen clerestory windows. Makes sense to me...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tralieraam


Explanation:
Ik weet de beste vertaling niet, maar de bedoelde "cloistered windows" lijken me niet een kruisraam (met een kruis in het midden). Het is eerder een tralieraam of spijlenraam maar ik kan geen nederlandse referenties vinden.
Zie afbeelding en toelichting:
http://tiny.cc/U3LmM
The openwork stone windows known as claustra....
http://www.pbs.org/wgbh/nova/egypt/explore/karnakhypsou.html
http://www.merriam-webster.com/dictionary/claustra
Foto:
http://wapedia.mobi/nl/Tempel_van_Amon_(Karnak)




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-28 14:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

Stenen traliewerk zou ook kunnen, gebaseerd op "stone gratings" in het google book.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-28 15:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ik zou er misschien "stenen rooster" van maken (niet beton!).

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-09-28 19:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

CLAUSTRA lijkt de juiste oplossing: "Architecturaal belangrijk is de basilicale opbouw. Boven de eerste rij lagere zuilen aan beide zijden van de middelste colonnade werd, op de architraven een rij claustra (vensters in de vorm van stenen roosters) geplaatst zodat langs die vensters in het verhoogde
gedeelte licht kon binnenvallen. "
http://egypte-info-site.nl/egyptische-kunst.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-09-28 19:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

De claustra (afsluiting - claustro-fobisch....) dienden als afsluiting en tegelijkertijd om licht door te laten, anders zou het aardedonker zijn geweest in de hypostylezaal:
Claustra: Dalles de pierre ajourées, formant grillage, permettant l'éclairage d'une salle.
http://2terres.hautesavoie.net/aegypte/texte/archglos.html

Lianne van de Ven
United States
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Hoi Lianne, jouw 'claustra' komen volgens mij aardig inde richting. Staat ook in van Dale: betonnen rooster, als decoratief element in wandvlakken aangebracht. Op http://www.encyclo.nl/begrip/claustra kwam ik nog de term betonnen sierrooster tegen. Misschien is dat een optie.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  geenstijl (X): Ik zou claustra dan gewoon aanhouden, geen sierrooster van maken. "Verlicht door claustra's die als ramen dienden" ofzo?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
claustra


Explanation:
zie discussie onder "tralieraam"

Lianne van de Ven
United States
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dit lijkt me toch de beste oplossing. Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference

Reference information:
Voorzover ik weet is een cloistered window hetzelfde als een arched window, dus een boograam.

Een 'cloister' was oorspronkelijk een open gang aan de buitenkant van een kerk of klooster, meestal met een gewelfde overdekking. Later is men daar ramen in gaan zetten (voor de kou neem ik aan) en dat werden dus boogramen.

Ik kan geen echt overtuigende bevestiging vinden, maar op Google komen de termen 'cloister' and 'arched window' vaak samen in dezelfde beschrijving voor en onderstaande website wijst ook in die richting.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-28 16:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

Dit betekent overigens niet dat het altijd om kerkramen gaat - het gaat om de vorm.


    Reference: http://www.answers.com/topic/cloister
Tina Vonhof (X)
Canada
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search