broad levels approaches

12:27 Nov 30, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Danish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: broad levels approaches
The broad levels approaches and indeed structures are in place.

Could you please help me with the translation of the above sentence. It's taken from a newsletter for the EU community. My major problem are the the three words 'broad levels approaches'.

Regards
Steen
Steen Johnsen (X)
Denmark
Local time: 23:59


Summary of answers provided
3comma missing?
Christine Andersen
3overordnede tilgange
Anna Haxen
2Brede abstrakt fremgange
Peter Smedskjaer-Stenland
2adgangsveje på høje niveauer
Birgit Holst


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comma missing?


Explanation:
Should it read

The broad levels, approaches and indeed structures are in place.

I asume this is figurative, about some organisation.
You give very little context.

If this doesn´t help, please give a few more details.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-30 13:41:57 GMT)
--------------------------------------------------

There should be a question mark somewhere ;-)

Christine Andersen
Denmark
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Brede abstrakt fremgange


Explanation:
I am not entirely sure, but I am taking a few guesses from computer programming and similar terms, 'High Level Approaches', to understand what the point of the sentence is. I think the sentence means, an abstract method is used, for something.... This abstraction normally is high, which in computer programming languages means it will incorporate natural language elements and automation of processes, or low, which in the same context means machine code can form a significant part of the language and there is little automation of processes.
I don't understand, in concrete terms, what broad level would imply, but it can be translated at brede abstrakt fremgange.

The references are to show how I reached my suggested translation.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/High-level_programming_language
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/High-_and_low-level
Peter Smedskjaer-Stenland
Faroe Islands
Local time: 22:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
adgangsveje på høje niveauer


Explanation:
eller højniveau adgangsveje

Birgit Holst
Denmark
Native speaker of: Danish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overordnede tilgange


Explanation:
Jeg mener, at "broad-levels", når det anvendes adjektivisk, kan oversættes til "overordnede".

Anna Haxen
Denmark
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search