A house always finds its rightful owner

Danish translation: den rigtige ejer for et hus findes altid før eller siden

08:40 Nov 16, 2009
English to Danish translations [PRO]
Philosophy / A house always finds it rightful owner
English term or phrase: A house always finds its rightful owner
This is part of a dream.

I would translate it:

"Et hus finder altid sin rette ejer"

men det lyder jo lidt som en salgs-annonce.

In short, the dreamer is lead through an intricate underground network of paths that eventually leads to a house. The dreamer wakes up with a strong message "a house always finds it rightful owner".

Please can anyone help with a broader context translation.
English-Dani (X)
United Kingdom
Local time: 13:23
Danish translation:den rigtige ejer for et hus findes altid før eller siden
Explanation:
den rigtige ejer for et hus findes altid før eller siden

meget frit oversat, men det er mit bud.

Huse render ikke ligefrem rund og leder efter ejere, men mon ikke de fleste kender fornemmelsen af, at nogle byder velkommen meget mere end andre?
Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 14:23
Grading comment
Ja, jeg tror ogsaa, at det er denne betydning der er korrekt i denne sammenhaeng. Tak!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3den rigtige ejer for et hus findes altid før eller siden
Christine Andersen
1et hus altid finder sin retmæssige ejer
andres-larsen


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
a house always finds its rightful owner
et hus altid finder sin retmæssige ejer


Explanation:
et hus altid finder sin retmæssige ejer

andres-larsen
Venezuela
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a house always finds its rightful owner
den rigtige ejer for et hus findes altid før eller siden


Explanation:
den rigtige ejer for et hus findes altid før eller siden

meget frit oversat, men det er mit bud.

Huse render ikke ligefrem rund og leder efter ejere, men mon ikke de fleste kender fornemmelsen af, at nogle byder velkommen meget mere end andre?


Christine Andersen
Denmark
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ja, jeg tror ogsaa, at det er denne betydning der er korrekt i denne sammenhaeng. Tak!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search