GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:43 Nov 2, 2011 |
English to Danish translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 564354352 (X) Denmark Local time: 19:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ceremoni til markering af ansvarsændring |
| ||
3 | ansvarsoverdragelsesceremoni |
| ||
3 | ceremoni for at markere overdragelse af ansvar |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
ceremoni til markering af ansvarsændring Explanation: Eller: Ceremoni til at markere ændring af ansvar Her er mit forslag til dansk formulering. Det er svært at finde en nøjagtig side på nettet, der illustrerer dette, men du kan google både ceremoni og ansvarsændring og jeg synes, dette giver god mening. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ansvarsoverdragelsesceremoni Explanation: En del Google hits på 'ansvarsoverdragelse' ifm. militære opgaver. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ceremoni for at markere overdragelse af ansvar Explanation: Jeg synes dette lyder som det mest letflydende sprog. Ceremonien er beskrevet i detaljer i et link herunder. Et andet link handler netop om overdragelse af ansvar ved en ceremoni i Helmand. Reference: http://www.globalsecurity.org/military/library/policy/army/f... Reference: http://www.e-pages.dk/politiken/7051/8 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.