Hej

Danish translation: Goddag

10:40 Jan 9, 2010
English to Danish translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Hej
We are working on a project where a character is visiting many different countries in the world. We're introducing the countries with a short line of copy starting with an official greeting of the country - i.e. for France, he'll say "Bonjour I'm in France..."

We are trying to find a generic greeting for Denmark that is authentic but this seems to be quite open to debate. So we would like the greeting we've found confirmed accurate or if there is a better suggestions.
Melissa Angus
Danish translation:Goddag
Explanation:
I think that when the French greeting is"Bonjour" the Danish equivalent must be "goddag", because "hej" is more like the French "salut".

But it is tricky to find the same level of formality on all languages. In Danish people tend to get more and more informal, so today we might not use the word "goddag" very often. But still, "hej" is more a greeting you would use among friends than among strangers.
Selected response from:

Jeanette Brammer
Local time: 22:34
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Goddag
Jeanette Brammer
4 +1Hej
Susanne Birkmose Søndergaard


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hej
Goddag


Explanation:
I think that when the French greeting is"Bonjour" the Danish equivalent must be "goddag", because "hej" is more like the French "salut".

But it is tricky to find the same level of formality on all languages. In Danish people tend to get more and more informal, so today we might not use the word "goddag" very often. But still, "hej" is more a greeting you would use among friends than among strangers.

Example sentence(s):
  • Goddag, mit navn er...
Jeanette Brammer
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 56
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen: Although ´Hej´ is almost universal in spoken language and e-mails, I agree with Jeanette. In my experience some people find it a little brash unless there is eye contact or at least some degree of personal acquaintance.
1 hr

agree  NetLynx: I also prefer "Goddag!" - by the same reasons.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hej
Hej


Explanation:
I think "hej" is the correct term in Danish. It is very informal, and everybody says "hej" when we meet - probably like "hi" or "hello" in English. The more formal equivalent to "bonjour" would be "goddag" which means "good day".

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-01-09 16:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

'Dav' is also an option - the informal way of saying 'Goddag'. But it is correct that it depends very much on your target group.

Susanne Birkmose Søndergaard
Denmark
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Freelance DK: Goddag er alt for stift og gammeldags...
1 hr
  -> 'Dav' is also an option - the informal way of saying 'Goddag'

disagree  NetLynx: Kun hvis det er en markedsundersøgelse for pop eller pjat, kan 'Hej' bruges. Ingen andre end Lars Larsen kan slippe godt fra at bruge 'Dav'. Så nej, hvis der er blot nogen seriøsitet over foretagendet, hedder det 'Goddag'.
1 day 9 hrs

agree  lisevs: Jeg foretrækker helt klart "hej" - medmindre man helt bevidst vil fremtræde meget korrekt (og næsten lidt gammeldags). Kan ikke huske at jeg har hilst på/er blevet hilst på af nogen danskere i de sidste mange år med andet end "hej"
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search