GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:11 Nov 20, 2005 |
English to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ann Louise Rodríguez Denmark Local time: 05:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pasfjeder |
| ||
3 | medbringersplit |
|
pasfjeder Explanation: Du kan bruge Pasfjeder. I oversættelser til andre sprog er der brugt (Ref. #1): Tysk: Antriebspaßfeder Hollandsk: aandrijfsleutel I et andet dokument hvor "drive key" = "Antriebspaßfeder" er brugt (Ref. #2) Svensk: Kile I et tredje dokument hvor ”key” = "Antriebspaßfeder" (Ref #3) er Pasfjeder brugt på dansk Det findes en tegning af en drive key (65000443) som er omtalt i ref #2 (Ref #1) http://www.air-con.co.uk/pdfs-new/multi-lang/Manual-EP10A-Ge... chapter 2.5 (Ref #2) http://www.pyacht.net/online-store/scstore/Lewmar_Concept123... (Ref #3) http://www.stoeber.de/TDG/BAL/440702_7.pdf (Ref #4) http://www.pyacht.net/cgi-local/SoftCart.exe/online-store/sc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
medbringersplit Explanation: Hej Jytte, Jeg fandt oversættelsen på følgende link: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller Men måske er "kile" brugbart i denne sammenhæng? Mvh, Ann Louise |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.