Cam screw + cam lock

Danish translation: excenterbolt + excenterhus

21:02 Oct 25, 2009
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Manual for wall-mounted tv
English term or phrase: Cam screw + cam lock
It's something like this:

http://www.ikeafans.com/galleries/images/9570/large/1_CS_1.j...
Ivana Friis Søndergaard
United Kingdom
Local time: 16:17
Danish translation:excenterbolt + excenterhus
Explanation:
Kan også kaldes for skabssamlebolte/huse
http://www.carl-ras.dk/e-shop/beslag/moebelbeslag/moebelskru...
Selected response from:

Freelance DK
Denmark
Local time: 17:17
Grading comment
Tak! Jeg valgte til sidst det mere "gøre-det-selv-venlige" "monteringsskrue + monteringshus", men din er nok mere korrekt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5excenterbolt + excenterhus
Freelance DK
4modhage skrue + modhage laas
English-Dani (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cam screw + cam lock
modhage skrue + modhage laas


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cam_lock_(latch)#Cam_lock

English-Dani (X)
United Kingdom
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cam screw + cam lock
excenterbolt + excenterhus


Explanation:
Kan også kaldes for skabssamlebolte/huse
http://www.carl-ras.dk/e-shop/beslag/moebelbeslag/moebelskru...


    Reference: http://katalog.beslaco.dk/default.aspx?dept0=8&catDept0=2&ca...
    Reference: http://katalog.beslaco.dk/default.aspx?dept0=8&catDept0=2&ca...
Freelance DK
Denmark
Local time: 17:17
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tak! Jeg valgte til sidst det mere "gøre-det-selv-venlige" "monteringsskrue + monteringshus", men din er nok mere korrekt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Leavitt: Jeg kom frem til samme webside =)
10 mins

disagree  NetLynx: Der er ikke meget 'excenter-' eller excentrik i de viste bolte; de betegnes da også som 'skabssamlebolt' - hver eneste af dem. For huset er det sværere at se, om der er nogen excentrik i dem.//For mig en dårlig oversættelse i link'et - IKKE ligegyldig.
2 days 4 hrs
  -> Det er som sådan ligegyldigt hvad de indeholder - når branchen anvender excenterbolte som hovedgruppebetegnelse for skabs/bord/kommode/sengesamlebolte/ både Beslaco og Carl Ras anvender samme betegnelse, behøver ikke at være så ingeniøragtigt
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search