valedictorian

Danish translation: dimissionstaler

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valedictorian
Danish translation:dimissionstaler
Entered by: Randi Stenstrop

19:12 May 19, 2006
English to Danish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: valedictorian
Jeg ved, hvad det er, men findes der et godt udtryk for det på dansk?
Randi Stenstrop
Local time: 02:30
dimissionstaler
Explanation:
Hvis det passer ind i sammenhængen, kan du efter min mening med fordel bruge "(som) holdt afslutningstalen..." eller noget i den stil
Selected response from:

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 02:30
Grading comment
Dimissionstaler er perfekt i dette tilfælde. Tusind tak!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4studentertaler
F Schultze (X)
3 +1dimissionstaler
Susanne Rosenberg


Discussion entries: 2





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
studentertaler


Explanation:
Jeh vil foreslå at du skriver "valedictorian" (studentertaler) - eller omvendt.
Billede af dansk valedictorian:
http://www.hasseris-gym.dk/images/dimission/stud01/dok24.htm

F Schultze (X)
United States
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dimissionstaler


Explanation:
Hvis det passer ind i sammenhængen, kan du efter min mening med fordel bruge "(som) holdt afslutningstalen..." eller noget i den stil

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dimissionstaler er perfekt i dette tilfælde. Tusind tak!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  F Schultze (X): Bortset fra at også rektor, borgmesteren or et par stykker mere kan være dimmissionstalere, men det gør dem ikke til valedictorians.
1 hr
  -> Det har du helt ret i. Hvilket udtryk man bruger må bestemt komme an på, om betydningen klart fremgår af konteksten (i betragtning af Randis andre spørgsmål lod det for mig til, at det var tydeligt nok i denne sammenhæng)

agree  NetLynx: Enig. (I min tid var det duksen = eleven med største eksamensgennemsnit, der talte. Ikke at forveksle med ordensduksen. Nåja, nostagi :))
9 hrs
  -> Tal. NetLynx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search