comfort food

Danish translation: hyggemad/trøstemad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:comfort food
Danish translation:hyggemad/trøstemad
Entered by: Suzanne Blangsted (X)

18:09 Jul 26, 2004
English to Danish translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: comfort food
comfort food

noun {C or U}

the type of food which people eat when they are sad or anxious, often sweet food or food that people ate as children

MEN hvad kalder man det på dansk?
Lingua DK
Denmark
Local time: 02:38
hyggemad
Explanation:
mit forslag - trystemad kan også bruges
Selected response from:

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 18:38
Grading comment
Tak for hjælpen - det er nok det udtryk, der passer bedst i sammenhængen
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1trøstespise
Barbara Østergaard
5trøstespisning
Marianne Ajana
4hyggemad
Suzanne Blangsted (X)


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
trøstespisning


Explanation:
Det er den almindelige oversættelse.

Marianne Ajana
Denmark
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
trøstespise


Explanation:
Jeg ville oversætte med trøstespise, altså spise brugt som substantiv - ikke som verbum. Trøstemad kan vel også gå an...!?

Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Danish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetLynx: Ihvertfald ikke hyggemad, når "... eat ... when sad or anxious" Jeg ved godt, at dette er for sent, men ...
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hyggemad


Explanation:
mit forslag - trystemad kan også bruges

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Tak for hjælpen - det er nok det udtryk, der passer bedst i sammenhængen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search