GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:28 Apr 30, 2015 |
English to Danish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Honore Denmark Local time: 14:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Udforme/udtænke |
| ||
3 | planlægge, lægge planer for |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
engineering the food supply of tomorrow Udforme/udtænke Explanation: Hvad med 'udforme' eller 'udtænke' fremtidens fødevareforsyning? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
engineering the food supply of tomorrow planlægge, lægge planer for Explanation: Som jeg læser teksten forstår jeg det drejer som at lægge planer for fødevareforsyning for fremtiden. Jeg synes ordet engineer er svært at oversætte I denne sammenhæng og ville derfor bruge vendingen "at lægge planer for fødevareforsyningen for fremtiden". Lidt knudret, men jeg synes meningen er god nok. Bare et forslag. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.